?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Тайский язык это пока самый сложный язык, который мне когда-либо приходилось учить. Потому что я пока не поняла, как это делать лучшим образом.

А я в своей жизни учила два иностранных языка - английский и французский, причем оба учила более чем серьезно и в течение долгого времени (все 5 лет в вузе по 10 часов в неделю - английский и 6 часов - французский + каждый раз много домашних заданий, с нами там особо не сюсюкались, как мне помнится). Приходилось прилично вникать в грамматику, лексику ну и сверху эффект усиливался языковыми стажировками с носителями языка + преподы-носители на регулярной основе. В итоге, правда, французский разговорный утерян за годы неиспользования, но я думаю, что за пару месяцев активного погружения я смогу очень многое вернуть. Все таки годы вдалбливания грамматики и тысяч единиц лексики они никогда начисто не стираются. Язык, я в этом уверена, он учится через "зад". То есть, чем дольше и больше проводишь времени сидя на заднице с книжками и погружаясь во все особенности под разными углами, чем больше пишешь, читаешь, зубришь, сидя на той самой заднице, тем глубже эти знания проникают в мозг и стабильнее в нем задерживаются :)
Наскоком, в прыжке и только через книжки с картинками и болтовню с местными жителями язык в мозг не проникает. Точнее он проникает на уровне small talk - заказать еду, поговорить о погоде или спросить дорогу, но не намногим дальше. А чтобы двигаться дальше, надо тратить время, усилия, напрягаться, слушать, читать, смотреть фильмы, разговаривать с умными людьми и постоянно совершенствоваться. Это все мне однажды почти удалось проделать с английским, но справедливости ради, скажу, что прогресса в английском у меня тоже давно уже нет. Именно та обширная база, которая заложилась в вузе и остается основой основ, куда крепится какие-то небольшие детальки в виде новых слов и новых фраз и каких-то смешных и полезных оборотов. Сверху прибавилась уверенность благодаря постоянной практике и какие-то серьезные беседы я все еще могу вести, но пока это не столь востребовано, как хотелось бы. (и кстати, я не верю, ни в какие волшебные способы изучения языка с нуля за 2 месяца, таких методов просто нет)

И вот теперь мы имеем чудесный тайский язык, где грамматика (насколько я могу судить) совершенно ни о чем, каких-то глобальных сложных правил практически нет. Всяких спряжений, склонений, времен как таковых тоже нет. Ужас еще в том, что нет никаких знаков препинания и даже пробелы между словами опущены за ненадобностью - ровная такая полоска символов с красивыми закорючками, обозначающими где тебе тянуть, а где обрывать, где поднимать тон вверх, а где опускать...
Ну и никаких тебе вопросительных или восклицательных интонаций тоже нет, там и так все скачет в тонах, зачем усложнять, правда ведь?
То есть прикладывать свое умение "сидеть на заду и зубрить" пока применяется к тому, что мозг привыкает к новым символам, и учится что-то вообще слышать и понимать из того, что ему говорит гугл или аудиозапись. Привычная схема - сделай 20 страниц упражнений и ты все поймешь - не работает. Скорее подойдет схема - напиши 10 раз это слово и ты запомнишь как его писать, но при произнесении этого слова ты можешь и не догадаться, что это оно. А можешь его спутать с еще 4-мя вариантами этого же слова, произнесенных разными тонами и на письме они конечно тоже будут выглядеть чуть-чуть иначе, а ты пойди и угадай, что он сказал :-) И другая жесть, что пока для меня очень многие слова похожи друг на друга - тхам - тхан - кхан - кхон, или еще мои любимые - ма - маа- май (4 вида разными тонами). И все они что-то значат, а без некоторых и вовсе невозможно составить вопросительное предложение.

Вся практика сводится к тому, чтобы слушать и слышать, опять слушать и слышать. Пока я могу похвалиться только тем, что понимаю когда девушка из гугла проговаривает то, что я сама же написала. Но если я пропустила всего один символ (всего один!) все идет мимо и никакой Гугл мне уже не помогает.
Пока даже думать невозможно о том, что я буду когда-нибудь понимать тайское кино. А может я преувеличиваю, как все новички..вот было бы здорово :)

promo elena_nekrasova september 12, 2014 11:25 Leave a comment
Buy for 50 tokens
Не прошло и 3-х месяцев, как мы обновили сайт по виллам Shanti и апартаментам в Pearl of Naithon. http://www.shantivillas.com/ Сделали русскую версию, теперь в течение нескольких дней запустим полноценную англоязычную версию, и будем выдыхать :-) Надо ли говорить, что 99% наших объектов уже…

Comments

( 13 comments — Leave a comment )
fukuro_raw
Oct. 4th, 2013 05:26 pm (UTC)
зато потом раз и все понятно стало, в один миг.
elena_nekrasova
Oct. 4th, 2013 05:33 pm (UTC)
да, вы, сударь, оптимист :-)
arandela
Oct. 4th, 2013 05:55 pm (UTC)
Как я тебя понимаю)))
И про метод пятой точки, и про закарючки...
islandena
Oct. 4th, 2013 07:56 pm (UTC)
Дети тебя научат :)
skandy
Oct. 4th, 2013 09:07 pm (UTC)
Лена, ты просто герой! Я пыталась на слух хотя бы несколько интонаций одного слова отличить -без вариантов. Мой слух не позволяет этого сделать. Знакомые тайцы ржали в голос над моими попытками) А они, кстати, очень даже нормально повторяют русские слова.
elena_nekrasova
Oct. 5th, 2013 04:30 am (UTC)
они да, многие совсем молодцы, учат русский и разговаривают :-) правда дальше small talk тоже не идет :-) я была удивлена очень, но у нас с тайцами много-много похожих звуков, потому мы лучше способны говорить на тайском, а они на русском, чем например, англоговорящие фаранги и прочие европейцы..

Edited at 2013-10-05 04:34 am (UTC)
aser_78
Oct. 4th, 2013 11:55 pm (UTC)
Прогресс будет ,не сомневайтесь ,Вы ведь окружены этими "мурлыкающими" звуками.
Я почти год учу английский и тоже кажется ,что прогресса никакого ,но когда начал однажды спорить с преподавателем по английски ,пусть и с добавлением жестикуляции ,понял что прийдёт ,непременно прийдёт !
Жаль времени мало ,чтобы учить "через зад",да и попрактиковаться бы в англоязычной стране ,так ведь нет летим опять в ЛЮБИМЫЙ ТАИЛАНД(о чём нисколько не сожалеем)
elena_nekrasova
Oct. 5th, 2013 04:33 am (UTC)
для того, чтобы учить "через зад" - достаточно 1 час в день, и регулярно ) - читать, слушать, писать, учить новые слова. Это вполне реально :-)
kathrinander
Oct. 5th, 2013 12:25 am (UTC)
Несколько месяцев поучила тайский в языковой школе, только разговорный, потом перестало получаться совмещать с работой, сейчас на остатках могу что-то даже сказать сама, и довольно часто ловлю себя на том, что начинаю понимать о чем говорят тайцы, не в деталях, но предмет и суть разговора уже улавливаю. Еще подруга тут подсказала в контакте группку тайских сериалов с субтитрами, хочу попробовать иногда смотреть, в английском мне в свое время это сильно помогло.
elena_nekrasova
Oct. 5th, 2013 04:31 am (UTC)
вот мне тоже видимо нужна более активная разговорная практика, чтобы начать слышать.
Но освою азы и перейду к следующему этапу.
leenky_veenky
Oct. 5th, 2013 08:45 am (UTC)
Как-то обедали на кухне с моими таечками, они трындят себе чего-то, я молча ем. И вдруг неодиданно для себя я понимаю, что я <понимаю> , о чем они трындят ))) специально я никогда ничего не учила :) пыталась, но чтото было лень )))
elena_nekrasova
Oct. 5th, 2013 03:09 pm (UTC)
я думаю, они реально ни о чем интеллектуальном не трындят, потому рано или поздно все становится понятно )
у меня дети тоже откуда-то все понимают, что говорят тайские дети, наверное это та же самая история.. я пока совсем ничего не понимаю.
leenky_veenky
Oct. 6th, 2013 01:47 am (UTC)
2 года ежедневно и тесно "общалась" с тайской девочкой - она не понимает меня, я не понимаю ее :) но почему-то преград для дружбы языковой барьер не создал )))
( 13 comments — Leave a comment )

Latest Month

February 2018
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728   

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Witold Riedel